Sumário
Folheto da tragédia Os persianos refugiados entre povos desconhecidos (s. a.)
Ano
s.a.
Localização

Biblioteca de Arte da Fundação Calouste Gulbenkian (TC 103); Biblioteca da Ajuda (154-IV-3/33); Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra (Misc. 551); Sala Jorge de Faria (JF 17-4-10); Teatro Nacional D. Maria II (TC 1014; TC 1076)

Comentário

É tradução de Les scyhthes, de Voltaire. Há outra tradução, com o título Os citas, impressa em 1781.

Impresso
Lisboa, oficina de António Gomes, s. a.
Comédia nova intitulada
Os persianos refugiados  entre povos desconhecidos
Tragédia de Monsieur de Voltaire   

Actores:

Hermodan, pai de Indatiro, habitante de um cantão da

          Cítia

Indatiro, seu filho

Albamar, princípe de Echatana

Sosámo, velho general persa e retirado na Cítia

Obeida, filha de Sósamo

Sulma, sua confidente

Hircã, oficial da guarda de Atamar

Um seita que fala

Citas e persas

 


Lisboa, na oficina de António Gomes

Com licença da Real Mesa da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros

 

 

 

 


 

Notícia aos curiosos
Na mão de Romão José, homem cego, na esquina das casas dos padres de S. Domingos, no Rossio, voltando para a Praça da Figueira ou em sua casa, ao pé do Chafariz da Guia, na propriedade do forno, se acharão as comédias seguintes: Astúcias de Frontim,  Indústrias contra finezas, Os dois amantes em ÁfricaA virtuosaPamela, O desdém contra desdém, O Viajante, Os assombros da constância entre Vologeso e Berenice, A amizade em lance, e outras muitas qualidades de comédias, entremezes, éclogas e várias qualidades de livros.

 
  
Image 3463
Image 3464
Image 3465