Sumário
Carta de João Piaggio para João António Pinto da Silva sobre a contratação de Rubinelli e a remessa de adereços (23 de Maio de 1774)
Ano
1774
Biblioteca/Arquivo
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Cota
AHMF - Casa Real, XX / Z / 77 (11) - caixa 7092, s.f.

Estimadíssimo Senhor,


Para confirmar-lhe a minha que tive a honra de lhe escrever pelo navio Maria Teresa (de quem a retro é cópia), depois tenho recebido o grande prémio da estimadíssima carta de Vossa Senhoria Ilustríssima, de 25 do passado, da qual fiz a maior estimação, e sempre mais protesto-me obrigadíssimo a sua bondade pelos contínuos favores que se digna compartir-me.

Achei incluso a carta para o músico Giovanni Rubinelli, e logo para bem executar a ordem veneradíssima de Sua Majestade e nosso real amo (que Deus guarde), tenho escrito aos meus amigos de Itália para saber em qual cidade assiste, e será minha cura de lhe mandar entregar segura a dita carta, procurando por minha via a resposta para lhe a dirigir a Vossa Senhoria Ilustríssima.

Confirmo-lhe a remessa que lhe tenho feito com o mencionado navio Maria Teresa, inglês, o qual, em 20 do corrente, pela tarde, se tem feito à vela para essa corte, de 12 caixas com a marca R, nº 1 à 12, e todas levam o sobrescrito a Vossa Senhoria Ilustríssima.

Agora delas remeto-lhe os duplicados conhecimentos aqui inclusos, e juntamente as contas e facturas distintas, a saber: primeiro das seis caixas de fazenda de Milão, na qual observará que uma caixa delas contém o ouro falso da última sua encomenda de 108 paquetes; segundo, das duas caixas de fazendas de seda de Florença. Sucessivamente vêm as contas das penas, e Arrioni, e das jóias e pedras falsas de Veneza, conforme claramente observará, distinto em ditas contas e facturas, estimando supérfluo


de aqui repetir as mesmas coisas. Tendo outro sim mandado, ou seja, feito fazer as ditas contas e facturas com as imaginárias explicações e possíveis distinções dos preços, medidas e dinheiro português a seu governo. Por mim, pois o dinheiro português não serve por nada, como a conta régia das despesas para o nosso real amo é a moeda de Génova fora Banco, noto em dívida tantas liras, estimando notar-lhe também esta circustância a sua maior inteligência, e mais dizer-lhe pela medida que o braço de Florença é mais comprido que o de Milão, conforme Vossa Senhoria Ilustríssima observará na inclusa nota e, finalmente, à inteira importância das referidas contas ascende a £ ______fora  Banco, ou sejam, réis______. Fica ainda a conta da caixa nº 1 de véus de Bolonha, e da nº 12 de frocos de seda, e da caixinha de pérolas falsas cheias de cera por mostra, incluída no nº 11, no qual se contém também a caixinha de pedras falsas de Veneza, restante da encomenda, e mais um paquete de árias de cartas de música da particular sua encomenda para esse senhor Francisco Xavier Bomtempo, conforme explica a inclusa distinta, a limitação do tempo me obriga pelo sucessivo correio a deferir as outras contas, que da mesma forma enviarei a Vossa Senhoria Ilustríssima.

Perdoe a matraca, honre-me com a frequência de seus estimadíssimos mandamentos, e com o maior respeito beijo as mãos de Vossa Senhoria Ilustríssima, que Deus guarde muitos anos.
Génova, em 23 de Maio de 1774
De Vossa Senhoria Ilustríssima o mais respeitoso obrigadíssimo criado,

João Piaggio

 

PS:

A solenidade das festas que correm não me permitiram de acabar as ditas contas, para que sejam sem erros, onde Vossa Senhoria Ilustríssima perdoe, e paciente até o próximo correio e de novo.

 

Image 2113
Image 2114

Estimadissimo Sñr

 

Para confirmarlhe à minha que tive à honra de lhe escrever

pello Navio Maria Thereza (de q.m a retro hè Copia) depois tenho

recebido o grande premio da estimadissima Carta de V.sa S.ria Ill.ma

de 25 do paçado, da qual fiz a maior estimação, e sempre mais pro-

testome obrigadissimo à sua bondade pellos continuos favores que

se digna compartirme.

Achei incluzo à Carta para o Muzico Giovanni Rubinelli,

e logo para bem executar à Ordem Veneradissima de Sua Mag.de

e Nosso Real Amo (que D.s G.) tenho escritto aos meus Amigos de

Italia para saber em qual Cidade assiste, e serà minha cura de

lhe mandar entregar segura a dita Carta, procurando por minha

via à resposta para lhe à dirigir à V.sa S.ria Ill.ma.

Confirmolhe à remeca que lhe tenho feito com o mencio-

nado Navio Maria Thereza Englez, o qual em 20 do corrente pella

tarde se tem feito à vela para Essa Corte, de 12 Caixas com à

marca R nº 1 à 12, e todas levão o sobrescritto à V.sa S.ria Ill.ma.

Agora d’ellas remettolhe os duplicados Conhecimentos

aqui encluzos, e juntamente as Contas, e Facturas distinctas à sa-

ber; Primeiro das seis Caixas de Fazenda de Milam, na qual obser-

verà que huma Caixa d’ellas contem o Ouro falço da ultima sua en-

comenda de 108 Paquettes; Segundo das duas Caixas de Fazendas

de Seda de Florençia; Successivamente vem as Contas das Pennas, e

Arrioni, e das Joyas, e Pedras falças de Veneza, conforme claramente

observerà distincto em ditas Contas, e Facturas, estimando superfluo


de aquj repetir as mesmas couzas. Tendo outro sim mandado, ou

seja feito fazer as ditas Contas, e Facturas com as immaginarias

explicações, e possiveis distinções dos preços, medidas, e dinheiro

Portuguez à seu governo: Por mim pois o dinheiro Portuguez não

serve por nada, como à Conta Regia das Despezas para o Nosso

Real Amo hé à moeda de Genova fora Banco, noto em divida tan-

tas Liras, estimando notarlhe tambem esta circumstancia à sua

major intelligençia, e mais dizerlhe pela medida que o Brazo de

Florencia hé mais cumprido que o de Milam, conforme V.sa S.ria

Ill.ma observerà na incluza nota, e finalmente à enteira importan-

çia das referidas Contas ascende à £ ______fora  B.co ou sejam

rs______: Fica ainda à Conta da Caixa nº 1 de Veõs de Bo-

lonha, e da nº 12 de Frocos de Seda, e da Caixinha de Perolas falças

chejas de çera por mostra, incluida no nº 11, no qual se contem tam-

bem à Caixinha de Pedras falças de Veneza restante da encomenda,

e mais hum Paquette de Arias de Cartas de Muzica da particular

sua encomenda para esse Sñr Fran.co Xavier Bomtempo, conforme

explica à incluza distincta, à limitação do tempo me obriga pelo

sucessivo Correyo à deferir as outras Contas, que dà mesma for-

ma envierei à V.sa S.ria Ill.ma.

Perdõe à matraca, honreme com à frequençia de

seus estimadissimos mandamentos, e com o major respeito beijo

as mãos de V.sa S.ria Ill.ma que D.s G.de M.s A.s &.ª. Genova em 23

de Mayo 1774