Sumário
Carta de João Piaggio para António Pinto da Silva (13 de Junho de 1774)
Ano
1774
Biblioteca/Arquivo
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Cota
AHMF - Casa Real, XX / Z / 77 (11) - caixa 7092, s.f.

Ilustríssimo Senhor Dom António Pinto da Silva,

 

Estimadíssimo Senhor,


Neste correio tenho recebido o grande prémio da sua veneradíssima, de 15 Maio, mês passado, da qual fiz como sempre costumo a maior estimação, e infinitamente agradeço a Vossa Senhoria a continuação dos seus favores e desejo em todo o tempo empregar-me com frequência nos seus estimadíssimos mandamentos.

Confirmo a Vossa Senhoria a minha última de 30 do passado, com a qual tive a honra de lhe remeter incluso as diversas contas e facturas distintas das várias fazendas, que lhe mandei para uso


desse real teatro. Agora remeto mais, aqui junto a conta da importância com os seus preços distintos, tanto da caixinha do véu branco de Bolonha, quanto de outra que contém as amostras de pérolas falsas de França cheias de cera, visto que aquelas de vidro de Veneza não agradaram aqui, e quando as ditas de França encontrem maior gosto, como as qualidades e grandezas são diversas de finas, e mais sobre finas, e os preços são também diversos, assim será necessário que Vossa Senhoria, no caso de desejar-se alguma partida, me mande uma mostra da qualidade e grandeza do número que se tem precisão, valendo-se de alguma ocasião de


navio que parta para este porto, para fazer-me remessa de ditas amostras, que são as ocasiões de mar muito frequentes.

A importância de ditos véus brancos de Bolonha, juntamente com as ditas amostras de pérolas, é de £ 971.19 fora banco, ou sejam, réis 121$785. Falta agora de remeter-lhe a conta da caixa dos frocos de seda, remetida com as ditas mais, pelo navio Maria Teresa, inglês, a qual reservo-me de lhe a remeter no próximo correio, juntamente à outra caixa de ditos frocos, restante inteiramente de dita encomenda que ao presente faço carregar a bordo do navio Despacho, inglês, que partirá pela fim desta semana, e com o mesmo


espero remeter também a Vossa Senhoria o restante das fazendas de Milão, que de lá espero por i[n]stante, como com outra minha lhe avisarei o resultado e lhe enviarei a lista de 28 Dezembro de toda a encomenda que ficará completa, conforme Vossa Senhoria na fim me tem encarregado de lhe a remeter novamente.

Os meus amigos de Veneza me avisam ter recebido a carta para o virtuoso senhor Rubinelli, o qual era partido para Pádua, pela festa do nosso Santo António, logo lá a mandaram e procuraram resposta para enviar-me e, recebendo-a, a enviarei a Vossa Senhoria.

Com minhas precedentes terá observado Vossa Senhoria como principiei a remeter-lhe um paquete


de árias de música de sua particular encomenda, que me tem pedido para esse seu senhor compadre Francisco Xavier Bomtempo, espero em breve outras dos mestres Milleveck, Guglielmi; os dois oboés se estão trabalhando do senhor Palanca, escrevendo-me o meu amigo de Turim que esteve doente e que não pôde trabalhar neles, e que convém ter paciência para não haver mais digno sujeito do mesmo, que faz esperar, ou seja, estranhar meses e anos, e que não deixava de o solicitar de acabá-los com brevidade.

E com o maior respeito be[i]jo as mãos de Vossa Senhoria, que Deus guarde muitos anos. Génova, 13 Junho de 1774
De Vossa Senhoria o mais respeitoso e obrigadíssimo criado,

João Piaggio

Image 1037
Image 1038
Image 1039
Image 1040
Image 1041

Ill.mo Sñr D.m Antonio Pinto da Silva

 

 

 

Estimadiss.º Sñr

 

       Neste Correyo tenho recebido o grande

Premio da sua veneradissima de 15 Mayo mez

paçado, da qual fiz como sempre costumo a major

estimação, e infinitam.me agradeço a Vossa S.ria a

continuação dos seus favores e dezejo em todo o

tempo empregarme com frequençia nos seus esti-

madiss.os mandamentos.

Confirmo a Vossa S.ria a minha ultima

de 30 do paçado com a qual tive a honra de lhe rem

etter incluzo as diversas Contas e Facturas distinctas

das varias Fazendas, que lhe mandei para uzo


desse Real Theatro; Agora remetto mais aquj iunto

à Conta da Importancia com os seus preços distin-

ctos tanto da Caixinha do Véo branco de Bolonha,

quanto de outra que contem as amostras de

Perolas falças de Franca chejas de Cera, visto que

aquellas de vidro de Veneza não agradarão aquj,

e quando as ditas de Franca encontrem major

gosto como as qualidades e grandezas são diversas,

de finas, e mais sobre finas, e os Precos são tam-

bem diversos, assim sera necessario que Vossa S.ria

no cazo de dezejarse algua partida, me mande hua

mostra da qualidade e grandeza do numero que se

tem preçisão valendose de alguma occasião de


Navio que pârta para este Porto para fazerme

remeça de ditas amostras, que são as occasiões

de mar muito frequentes.

A Importançia de ditos Véos brancos de Bolo-

nha juntam.te com as ditas amostras de Perolas he de

£ 971. 19 fora Banco, ou sejam r.s 121$785.

Falta agora de remetterlhe a Conta da Caixa dos Frocos

de Seda remettida com as ditas mais pello Navio Maria

Theresa Englez: A qual reservome de lhe a remetter

no proximo Correyo juntam.te a outra Caixa de ditos Frocos

restante enteiram.te de dita encomenda que ao prezente

faço carregar a Bordo do Navio Despacho Englez que

partirà pella fim desta Semana, e com o mesmo


espero remetter tambem a Vossa S.ria o restante das

Fazendas de Milam que de la espero por istante,

como com outra minha lhe aviserei o resultado, e

lhe envierei a Lista de 28 Dezembro de toda

a encomenda que fiquerà completa, conforme Vossa

S.ria na fim me tem encarregado de lhe a remetter

novam.te.

Os meus amigos de Veneza me avisão ter rece-

bido a Carta para o Virtuozo S.r Rubinelli, o qual

era partido para Padova pella Festa do nosso

Santo Antonio, logo la a mandarão, e procurerão

resposta para enviarme, e recebendoa a envierei

a Vossa S.ria.

Com minhas precedentes terà observado V.sa

S.ria como principiei a remeterlhe hum Paquette


de arias de Muzica de sua particular encomenda que

me têm pedido para este seu Sñr Compadre  Fran.co

Xavier Bomtempo, espero em breve outras dos Mestres

Milleveck, Guglielmi; os Dois Oboès se estão trabalhando do

Sñr Pallanca escrevendome o meu amigo de Turim

que esteve Doente, e que não pude trabalhar nelles,

e que convem ter paciençia para não haver mais digno 
            soejto do mesmo, que faz esperar ou seja estran-

har mezes e annos, e que não deixava de o

sellecitar de acabalos com brevidade.

E com o major respeito bejo as mãos de

Vossa S.ria que D.s G.de M.s A.s &.ª. Genova 13 Junho de

1774.   De Vossa S.ria o mais respeitoso & Obrig.mo C.do
                                                                         João Piaggio